˙站內文章已經搬到新的帳號去囉~之後更新也會在新的部落格帳號 :)

http://asphoebe.blogspot.com


2015年6月11日 星期四

日文筆記14 - 授受動詞

日文 "授(給與)"  "受(接受)" 動詞的用方如下表所示 :
---------------------------------------
----------------------------------------
* 目上 : 指年齡、資歷、地位等比自己高的人。
* 目下 : 指年齡、資歷、地位等比自己低的人。





【やる、あげる、さしあげる】 - 給予

やる : 用於對晚輩、平輩(非客套情況)的給予。
あげる : 用於對長輩、平輩(客套情況)的給予。
さしあげる : 用於對長、師長的給予。

授與者當主語,收受者用 "に" 表示

例句:
私は彼女に花をあげました。 (我送給她花)
私は妹にケーキをやりました。 (我給妹妹蛋糕)

- てやる、てあげる、てさしあげる -

例句:
私は妹にケーキを買ってやりました。(我蛋糕給妹妹)



【くれる、くださる】 - 接受別人的給予

くれる : 用於晚輩、平輩(非客套情況)對自己的給予。
くださる : 用於長輩、平輩(客套情況)對自己的給予。

授與者當主語,收受者用 "に" 表示

例句:
先生は私に本をくださいました。 (老師送給我一本書)
妹は私にケーキをくれました。 (妹妹給我蛋糕)


てくれる、てくださる -

例句:
妹は私にケーキを買ってやりました。(妹妹蛋糕給我)



【もらう、いただく】 - 出於我的意願或請求,對方給予我… / 出於授予方的意願給予我…。

もらう : 用於讓/請晚輩、平輩(非客套情況)給予自己...。
いただく : 用於讓/請長輩、平輩(客套情況)給予自己...。

收受者當主語,授與者用 "に"或 "から" 表示。

例句:
私は先生に本をいただきました。 (我從老師那裡得到一本書)
私は妹からケーキをもらいました。 (從妹妹那裡得到一塊蛋糕)


てもらう、ていただく -

例句:
妹にケーキを買ってもらいました。(我讓妹妹蛋糕給我)


*授與者用"に"時,表示該動作是出自於授與者一方的意願。
*授與者用"から"時,表示該動作可以是出自於授與者一方的意願,也可以表示該動作是來自於收受者的請求。

沒有留言:

張貼留言